莎士比亚十四行情诗第123首“生命短暂,所以我们因为羡慕”……
十四行诗源自于意大利,属于一种抒情短诗。其结构十分严谨,对诗人而言,结构越严谨那就越难抒情。而莎士比亚却是一个例外,毫不拘谨,自由奔放,几乎每首诗都有独立的审美价值。在此小编为大家奉上莎士比亚十四行情诗第123首,与君共赏。
摘要:哦,生命短暂,所以我们因为羡慕……
No, Time, thou shalt not boast that I do change:
Thy pyramids built up with newer might
To me are nothing novel, nothing strange;
They are but dressings of a former sight.
Our dates are brief, and therefore we admire
What thou dost foist upon us that is old;
And rather make them born to our desire
Than think that we before have heard them told.
Thy registers and thee I both defy,
Not wondering at the present nor the past,
For thy records and what we see doth lie,
Made more or less by thy continual haste.
This I do vow and this shall ever be;
I will be true despite thy scythe and thee.
翻译:(标题:时间)
时间!你不可谬夸我做的改变:
你的金字塔,可能有所新构建;
但对我,却既不新颖也不稀罕,
他们仅是,披上新装的旧景观。
生命短暂,所以我们因为羡慕,
总被你那些,老旧的货色蒙骗;
宁可信它是我们,欲望的产物,
也不肯思考下,是否老调重弹;
对你和你的述录,我都看不上,
无论过去还是现在,都不惊艳;
因为,我们所看到的多少章篇,
都出自你那,急速涂鸦的笔杆。
这里是:我将永远遵守的誓言;
我将写实!不惧你和你的刈镰。
莎士比亚简介:
威廉·莎士比亚(1564-1616)是欧洲文艺复兴时期最重要的作家,杰出的戏剧家和诗人,他在欧洲文学史上占有特殊的地位,被喻为“人类文学奥林匹克山上的宙斯”,亦与古希腊三大悲剧家艾思奇利斯(Aeschylus)、索福克里斯(Sophocles)及幼里匹蒂斯(Euripides)合称戏剧史上四大悲剧家。
-
倒春寒怎么保护瓜苗?倒春寒幼苗防冻保温
在春暖的春天里,突然遇到二十四节气里的倒春寒。在这个节气里,最害怕到来的是家里有种一些农作物的人们。一旦到来他们有可能会损失他们的幼苗,那么我们来看看倒春寒来了怎么保护好瓜苗呢?改善育苗棚的保温加温措施,用聚氰乙烯无滴膜代替聚乙烯薄膜,保温及性能得到很...
-
丽江坝区纳西婚俗
丽江坝区过去的纳西人,由于在1723年雍正实行改土归流的政策首汉族文化影响加深,在婚姻上也已实行一夫一妻和父母包办婚姻的制度。儿女婚事由父母做主,媒人撮合,以牛、羊、猪,酒聘娶。婚姻讲究门当户对,三从四德,夫唱妇随等汉族传统伦理,丽江纳西与汉族、藏族联姻的较...
-
正月订婚好还是腊月好 腊月不订正月不娶
很多人都会经历订婚的时候,我们在订婚的时候,往往都会很在意订婚的时间。在我们看来,选择一个合适的时间订婚,对我们的运势也会有很大的帮助。今天我们就来聊聊正月订婚好还是腊月订婚好,一起去看看吧。一、腊月不订正月不娶腊月不订正月不娶是一句中国俗语,意思是腊...
-
倒春寒对茶叶有什么影响?倒春寒对茶叶的影响
在春暖夏凉的春季里,在二十四节气里的倒春寒里。突然的冷降温,会不会对茶叶有所影响呢?那么我们来看一下这是小编的调查结果,来看看倒春寒对于茶叶有哪些伤害,应该怎么样减少伤害呢?近日突袭的“倒春寒”让我市部分山区出现霜冻,东白湖、陈宅、璜山和东和等东南部山区...
相关文章
- 莎士比亚十四行情诗第151首“灵魂夸耀说,它可以赢得爱情”……
- 莎士比亚十四行情诗第130首“我见过,红白相间的玫瑰纱晕”……
- 莎士比亚十四行情诗第147首“我的爱是一种热病,它老期盼”……
- 莎士比亚十四行情诗第133首“那颗伤我心的芳心真该,诅咒”……
- 莎士比亚十四行情诗第139首“对于我的心灵,不公正的冒犯”……
- 莎士比亚十四行情诗第137首“愚蠢盲目的爱,为何蒙蔽我眼”……
- 莎士比亚十四行情诗第148首“唉!爱赐给了我一双什么眼睛”……
- 莎士比亚十四行情诗第146首“可怜灵魂,我戴罪之身的中心”……
- 莎士比亚十四行情诗第126首“青春!我无所不能的可爱宝贝”……
- 莎士比亚十四行情诗第134首“那就说明,我愿受到你的羁牵”……